Традиційно, через тиждень після Різдва, 31 грудня (а за новим стилем −13 січня) наші предки відзначали Новий рік — Щедрий вечір (свято Меланки). У цей день господині готували щедру кутю, а молодь ходила щедрувати. Наступного дня, на Старий Новий рік, з самісінького ранку хлопчики бігали від хати до хати і засівали зерном, вітаючи господарів з Новим роком.

    Цікаво, що навіть в сучасній Україні цієї давньої традиції дотримуються в багатьох містах і селах.

    Тож сьогодні ми вирішили дізнатися детальніше про звичаї щедрування та засівання, з’ясувати історію відомого на весь світ «Щедрика» і розглянути найяскравіші зразки щедрівок і посівалок.

    Чому в переддень нового року українці щедрували?

    Останній день старого і перший день нового року українці відзначали як свята Меланки (Маланки) і Василя. Ввечері, 13 січня, на Щедрий вечір господині накривали багатий святковий стіл, для якого можна було готувати вже й скоромні страви, а не лише пісні, як на Святвечір.

    У цей новорічний вечір також було прийнято щедрувати. Після заходу сонця групи щедрувальників славили господарів піснями, бажали їм здоров’я і достатку в новому році, за що отримували винагороду.

    Цікаво, що щедрували переважно дівчата, а парубоцькі гурти «водили Меланку» — хлопці, переодягнені в різних персонажів, висловлювали добрі побажання і веселили глядачів танцями й жартівливими сценками.

    Величальних обрядових новорічних пісень, які називали щедрівками, співали окремо господарю, господині, хлопцю, дівчині, усій родині. Були також щедрівки дитячі, жартівливі, пародійні.

Щедрівки та посівалки: історія і тексти обрядових пісень і віршів на Learning.ua

    Чим щедрівки відрізняються від колядок?

    Традиційно колядки виконують на Різдво, тобто за новим стилем — з 6 на 7 січня. Щедрівки ж співають на Щедрий вечір — 13 січня.

    Як і колядки, щедрівки беруть свій початок дуже давно, містять у собі біблійні сюжети та оспівують господаря і всю його родину. Та, на відміну від колядок, у щедрівках зустрічаються птахи, жито, посіви — символи того, як Новий рік зустрічається з весною.

    Адже до 15 століття Новий рік на Русі святкувався в березні, і щедрівки виконували функції веснянок, тобто, розпочинали весняний цикл, тому в них і залишилися згадки про ластівок, зозуль, побажання хорошого врожаю та щедрого року.

    Історично щедрування незначною мірою відчуло на собі вплив християнської церкви. Адже на відміну від Різдва і Хрещення, Щедрий вечір не мав важливого значення в релігійному календарі. Тому в щедрівках майже непомітно церковних мотивів. А от в колядках часто прославляли Христа.

    Крім того, на відміну від колядок, щедрівки, мають таку особливість — традиційний приспів: «Щедрий вечір, добрий вечір, добрим людям на здоров’я».

    Як український «Щедрик» став відомим у світі?

    «Щедрик» — одна з найвідоміших обробок народної щедрівки відомого українського композитора Миколи Леонтовича, яку знають не тільки в Україні, але й по цілому світу під назвою «Колядка дзвонів» (англ.«Carol of the Bells»).

    Вперше «Щедрик» був виконаний хором Київського університету в 1916 році — у період, коли композитор працював у Києві. Виконання твору принесло великий успіх М.Леонтовичу.

    А в 1921 році «Щедрик» був вперше виконаний на концерті в Карнегі-холл в Нью-Йорку під час виступу українського хору Олександра Кошиця.

    Ця пісня настільки сподобалась американцям, що в 1936 році американець українського походження Пітер Вільговський створив англійську версію слів до цієї щедрівки. Пісня нагадувала Вільговському передзвін і він взяв за основу цей образ у своїх віршах. Так закордоном «Щедрик» став «Колядкою дзвонів».

    До слова, версія Вільговського не є перекладом оригінального українського тексту щедрівки. Наводимо обидва варіанти текстів та чудові зразки їхнього виконання.

    «Щедрик»

    Щедрик щедрик, щедрівочка,

    прилетіла ластівочка,

    стала собі щебетати,

    господаря викликати:

    «Вийди, вийди, господарю,

    подивися на кошару, —

    там овечки покотились,

    а ягнички народились.

    В тебе товар весь хороший,

    будеш мати мірку грошей,

    хоч не гроші, то полова,

    В тебе жінка чорноброва».

    Щедрик щедрик, щедрівочка,

    прилетіла ластівочка

    «Carol of the Bells»

    Hark! How the bells,

    Sweet silver bells,

    All seem to say:

    «Throw cares away».

    Christmas is here,

    Bringing good cheer,

    To young and old,

    Meek and the bold.

 

    Ding-dong, ding-dong

    That is their song

    With joyful ring

    All caroling.

    One seems to hear

    Words of good cheer

    From everywhere

    Filling the air.

 

    Oh how they pound,

    Raising the sound,

    O’er hill and dale,

    Telling their tale,

    Gaily they ring

    While people sing

    Songs of good cheer,

    Christmas is here,

    Merry, merry, merry, merry Christmas,

    Merry, merry, merry, merry Christmas.

 

    On on they send,

    On without end,

    Their joyful tone

    To every home.

    До сьогоднішнього дня американські хори, професійні та аматорські, співають цей твір як колядку на Різдво.

​    Які щедрівки традиційно виконують в Україні?

    Крім уже згаданого «Щедрика», наш народ у своїй пісенній скарбниці має багато зразків щедрівок. Наведемо найбільш відомі.

    *****

    Щедрівочка щедрувала,

    До віконця припадала:

    «Чи ти, тітко, наварила?

    Чи ти, тітко, напекла?

    Неси мені до вікна».

    А в нашої неньки

    Ручечки біленькі,

    Кругом столу ходить.

    Варенички робить.

    *****

    Щедрик, ведрик,

    Дайте вареник,

    Грудочку кашки,

    Кільце ковбаски,

    Ще того мало -

    Дайте ще сала;

    Ще того трішки -

    дайте лемішки.

    Або дайте ковбасу,

    Я додому понесу,

    А як дасте кишку,

    То з’їм у затишку!

    «Ой, сивая тая зозулечка»

    Ой, сивая тая зозуленька.

    Щедрий вечір, добрий вечір,

    Добрим людям на здоров’я!

    Усі сади та і облітала,

    Щедрий вечір, добрий вечір,

    Добрим людям на здоров’я!

    А в одному та і не бувала.

    Щедрий вечір, добрий вечір,

    Добрим людям на здоров’я!

    А в тім саду три тереми:

    Щедрий вечір, добрий вечір,

    Добрим людям на здоров’я!

    У першому — красне сонце,

    Щедрий вечір, добрий вечір,

    Добрим людям на здоров’я!

    У другому — ясен місяць,

    Щедрий вечір, добрий вечір,

    Добрим людям на здоров’я!

    А в третьому — дрібні зірки,

    Щедрий вечір, добрий вечір,

    Добрим людям на здоров’я!

    Ясен місяць — пан господар,

    Щедрий вечір, добрий вечір,

    Добрим людям на здоров’я!

    Красне сонце — жона його,

    Щедрий вечір, добрий вечір,

    Добрим людям на здоров’я!

    Дрібні зірки — його дітки,

    Щедрий вечір, добрий вечір,

    Добрим людям на здоров’я!

    «Ой чи є, чи нема пан господар вдома?»

    Ой чи є, чи нема

    Пан господар вдома?

    Щедрий вечір, добрий вечір,

    Пан господар вдома?

    Ой нема, ой нема,

    Та й поїхав до млина.

    Щедрий вечір, добрий вечір,

    Та й поїхав до млина.

    Та й муки спетлювать,

    Меду-пива купувать.

    Щедрий вечір, добрий вечір,

    Меду-пива купувать.

    Меду-пива купувать,

    Щедрівників частувать.

    Щедрий вечір, добрий вечір,

    Щедрівників частувать.

    З якими побажаннями 14 січня ходять посівальники?

    Засівання — це давньослов’янський новорічний звичай. Наші предки починали новий рік з побажань щастя та врожаю.

    Вдосвіта хлопчики, яким ще не виповнилося 14 років, засівають власну хату зерном, а потім ідуть засівати до сусідніх осель. Вони виголошують віршовані побажання, як подяку Богові за прожитий рік і сподівання на щастя, врожай у новому році.

    В багатьох посівалках повторюється «Сію, вію, посіваю» та подібні слова, адже обрядові побажання дійсно супроводжуються символічним засіванням зерна в домі сусідів та родичів.

    Вважається, що перший посівальник у новому році приносить до хати щастя. За народним віруванням, дівчата щастя не приносять — тільки хлопці, а тому посівати дівчатам не годиться.

    Наведемо цікаві віршовані побажання для ваших діток.

    ***

    Сію, вію, посіваю,

    З Новим роком вас вітаю!

    Щоб було у вас і в стіжку, і в мішку,

    І в коморі, і в оборі,

    В ложці, в мисці і в колисці!

    ***

    Сію, вію, посіваю,

    З Новим роком вас вітаю,

    Сію щедро із долоні

    По долівці, по ослоні,

    Засіваю в вашій хаті —

    Будьте дужі та багаті!

    Щоб збулося все нівроку —

    З новим щастям, з Новим роком!

    ***

    Сійся, родися,

    Жито, пшениця,

    Горох, чечевиця,

    І всяка пашниця,

    Внизу корениста,

    Зверху колосиста,

    Щоб на майбутній рік

    Було більше, ніж торік.

    Щоб всього було доволі

    І в коморі, і на полі.

    Сію, сію, посіваю,

    З Новим роком поздоровляю!

    ***

    Аби сіялось-родилось,

    На гаразд усе робилось,

    У садочку, в полі, в хаті

    Щоб добра було багато,

    Щоб росли здорові діти

    Аби мир був в цілім світі.

    Сію, сію, посіваю

    Щастя, радості бажаю.

    Аби вам весь Новий рік

    Було краще ніж той рік.

    ***

    Сієм, сієм, посіваєм,

    Щастя-долі вам бажаєм!

    У щасливій вашій хаті,

    Щоб ви всі були багаті,

    Щоб лежали на столі

    Паляниці немалі,

    Щоб були у вас ковбаси,

    Молоко і сало, й м’ясо,

    І млинці, і пиріжки,

    І пухнасті пампушки.

    Щоб були ви в цій оселі

    І щасливі, і веселі!

    ***

    Сію-сію, посіваю.

    З Новим роком вас вітаю.

    Хай завжди вам щастя ллється,

    Хай добро в сім’ї ведеться,

    Хай здоров’я з вами буде,

    Хай родина не забуде,

    Хай смачна кутя удасться,

    Щоб весело і щасливо

    Провели Йорданські Свята.

    ***

    Сію, сію, посіваю,

    З Новим роком всіх вітаю!

    Щоб щасливо вам жилося,

    Щоб задумане збулося,

    Щоб ніколи не хворіли,

    Щоб нічого не боліло,

    Щоб у праці все горіло

    Та й в кишені шелестіло!

    Щоб, як квіти, ви цвіли

    Та сто років прожили!

    ***

    Ми прийшли вас посівати,

    Щоб усіх пошанувати.

    Сієм, сіємо зерном,

    Новий рік щоб був з добром.

    Від їди щоб стіл ломився,

    Білий хліб не перевівся.

    Сієм, сієм, посіваєм,

    Миру й щастя всім бажаєм.

    Щоб і вдома, і на полі

     Вам всього було доволі.

    Сієм, сієм, посіваєм,

    З Новим роком вас вітаєм!

    ***

    Я прокинувся раненько,

    Хат оббіг вже багатенько.

    Посипаю скрізь та сію,

    Бо робити це я вмію.

    Хай із каждої зернини

    Зійде радість для родини,

    А із кожного зерняти

    Хай добробут йде до хати!

    Будуть хазяї здорові

    Сини й дочки — у обнові!

    Щоб удачам вести лік,

    І щасливим був весь рік!

 

  ****

    Сію, сію, засіваю

    З Новим роком Вас вітаю!

    Щоб велося у господі,

    У садочку й на городі.

    Не було щоб суховіїв,

    І щоб вітер тепло віяв.

    Щоб цвіло все, не горіло,

    І щоб діти не хворіли.

    Щоб родили груші й вишні,

    І щоб дочки заміж вийшли.

    І щоб хлопці поженились,

    Щоб всі в хаті помістились,

    Всі були, як маків цвіт,

    Щоб радів вам білий світ.

    Сію, сію, засіваю,

    З Новим роком всіх вітаю.

   

    Пропонуємо і вам вивчити зі своїми дітьми щедрівки та посівалки й привітати рідних, друзів та сусідів. Бажаємо вам у новому році добра, миру і родинного затишку.