Для того, щоб ознайомитись з реальним багатством української мови та тих способів вираження думок й почуттів, які вона пропонує, варто звернутись до як можна більш різних форм подачі інформації, в тому числі – і до коротких віршиків під назвою сенкан. Він представляє з себе короткий, буквально на пʼять рядків віршик. Власне, назва «сенкан» і перекладається з французької як «пʼять». Перший рядок складається лише з одного слова і означає тему віршика. Другий рядок – це пара прикметників, що описують слово-тему. Третій рядок відповідно є дією, що повʼязана з темою. Там здебільшого знаходяться дієслова у кількості трьох слів. Четвертий рядок складається з чотирьох слів і виражає ставлення до теми сенкану. Нарешті, пʼятий рядок – слово-синонім теми, складається він лише з одного слова і є своєрідним висновком або підсумком. Таким чином сенкан є дуже лаконічним і водночас образним способом використання значення слів. Така віршова форма дозволяє грати зі словом і в той же час виражати суть названої теми і описувати ставлення автору сенкану до неї.
Перед учнем міститься зображення такого сенкану – нового для кожного етапу завдання. Робота проводиться з синонімією: останній рядок завжди порожній, і дитині пропонується з-поміж кількох варіантів відповіді знайти той один, яке є синонімом до теми, її підсумком. Школяр читає сенкан, послідовно, рядок за рядком. З кожною строчкою число слів збільшується відповідно з порядком рядка: у другій два, у третій три, у четвертій – чотири. Але пʼятий рядок знову різко обривається одним словом – і учень має зрозуміти, який синонім слід вибрати.
Учень/учениця розрізняє іменники, прикметники, дієслова в прямому і переносному значеннях; виявляє в тексті слова з прямим і переносним значенням, багатозначні слова, найуживаніші омоніми; добирає синоніми й антоніми до загальновживаних слів; пояснює фразеологізми.
Учень/учениця розрізняє відтінки значень серед пов'язаних слів.