3.8/5

Як боролися з українською мовою та культурою протягом XVI-XX століть (частина 1)?

18937

Українська мова пройшла непростий шлях становлення. Протягом чотирьох століть її забороняли, намагалися витіснити, а тих, хто розмовляв чи писав нею, карали. Найбільшою трагедією для розвитку української культури був сталінський терор кінця 1920-1930-х років, коли визначних мовознавців, учених, діячів театру, письменників, поетів, художників вислали на каторгу або розстріляли лише за те, що вони розвивали українську мову та культуру. В історію ця подія увійшла під назвою «Розстріляне відродження».

  • «[...] Йшлося про те, щоб зламати хребет нації. У випадку України не випадає говорити лише про втрати у культурі, треба говорити про смерть цілої культури 20-х років минулого століття, котра тоді переживала свій найвищий злет [...]», - зазначає письменниця Оксана Забужко в інтерв’ю польській журналістці Ізі Хруслінській.

Та нація вистояла, понівечена культура продовжує розвиватися, а українською мовою говорять мільйони людей. Однак досі не всі знають і розуміють трагедію тих заборон та репресій. В Україні і на тридцятому році незалежності є люди, які ностальгують за СРСР і водою з сиропом за 3 копійки. І ці люди працюють у школах та садочках, вони формують світогляд наших дітей, а, відповідно, наше майбутнє.

Тож у сьогоднішній статті ми вирішили зробити екскурс в історію заборон та утисків української мови та культури. Аби трохи більше українців знали та розуміли справжню історію свого народу, не замовчувану, не викривлену і не переписану.

Яких заборон та утисків зазнали українська мова та культура протягом віків?

Як боролися з українською мовою та культурою протягом XVI-XX століть (частина 1)? - Learning.ua

1) Заборона на доступ до українських книг та їх друкування:

З боку польської влади:
1569 
— Після Люблінської унії (угоди про об’єднання Королівства Польського та
Великого князівства Литовського) — гоніння на українські книги,
надруковані на території, підвладній польському королівству;
1672 — Указ про заборону в усіх містах тримати вдома та на території Польщі
відкрито чи таємно книги українського друку. Тим, хто має такі книги,
наказано їх приносити і здавати воєводі, місцевому правителю.

З боку російських царів:
1626 
— наказ Синоду Московської церкви Київському митрополитові позбирати з
усіх церков книги старого українського друку, а замість них завезти
московські видання;
1627 — указом царя Михаїла Федоровича та його батька Патріарха
Філарета-Федора (який був його співправителем), звелено спалити на
пожежах в Московському царстві всі примірники надрукованого в Україні
«Учительного Євангелія» К. Ставровецького;
1689 — Київській лаврі було заборонено друкувати книги без дозволу
московського патріарха;
1690 — засудження й анафема Московського Собору на книжки тогочасних
київських учених та церковних діячів — П. Могили, К. Ставровецького,
С. Полоцького, Л. Барановича, А. Радивиловського, Є.Славинецького,
І.Галятовського;
1693 — Лист Московського Патріарха Андріана до Києво-Печерської лаври про
заборону друку будь-яких книг українською мовою;
1720 — Указ Петра І про заборону книгодрукування українською мовою і
вилучення українських текстів з церковних книг;
1721 — введення в Україні цензури книжок «исправления ради и согласия с
великороссийскими»;
1759 — Синод Російської Церкви видав розпорядження вилучити зі шкіл
українські букварі;
1863 Валуєвський циркуляр: таємна заборона міністра внутрішніх справ Росії
П. Валуєва видавати українською мовою підручники, видавати літературу
для народного читання, видавати книжки релігійного змісту, ввозити і
розповсюджувати львівську україномовну газету «Мета».

  • Основна теза циркуляру: «никакого особенного малороссийского языка не было, нет и быть не может» і «наречие их, употребляемое простонародием, есть тот же русский язык, только испорченный влиянием на него Польши».

1876 — Таємний Емський указ Олександра II. Окрім повторення заборон
Валуєвського циркуляра 1863 року, Емський указ забороняв:

  • ввозити на територію Російської імперії з-за кордону книги, видані українською мовою;
  • видавати українською оригінальні твори та робити переклади з іноземних мов;
  • друкувати будь-які книги українською мовою.

1892 — заборона перекладати книжки з російської мови на українську;
1895 — заборона видавати українською мовою книжки для
дітей, «хотя бы по существу содержания они и представлялись
благонамеренными»;
1914 — заборона в Галичині друкувати книжки, газети й журнали українською
мовою, знищення матеріалів товариства «Просвіта».

Більшовиками:
1920-ті 
— масове вилучення та знищення (перероблення на папір) «шкідливої»
літератури з усіх українських бібліотек, книгарень, книжкових складів,
навчальних закладів;
1922 — заборона розповсюджувати в УСРР і конфіскація близько тисячі пудів
книжок М. Грушевського «Ілюстрована історія України» та «Історія
України, прикладена до програм вищих початкових шкіл і нижчих класів
шкіл середніх». Також усі інші праці Грушевського конфісковано й
перероблено на папір.

2) Закриття українських шкіл та університетів

Як боролися з українською мовою та культурою протягом XVI-XX століть (частина 1)? - Learning.ua

Російськими царями:
1775 
— зруйнування Запорізької Січі та закриття українських шкіл при полкових
козацьких канцеляріях;
1817 — закриття Києво-Могилянської академії. Натомість у 1819 року в
приміщеннях Києво-Могилянської академії була створена Київська
духовна академія;
1862 — закриття безкоштовних недільних українських шкіл для дорослих у
підросійській Україні;
1914 — закриття у Галичині всіх українських шкіл, інтернатів та курсів.

Польською владою:
1789 — розпорядження Едукаційної комісії Польського сейму про закриття
руських (українських) церковних шкіл та усунення з усіх інших шкіл
української мови;
1925 — остаточне закриття Львівського (таємного) українського університету.

Владою Румунії:
1924 
— Закон Румунського королівства про зобов’язання всіх «румун», котрі
«загубили матірну мову», давати освіту дітям лише в румунських школах.

Владою СРСР:
1930-1937
 — у РСФРР на заселених українцями землях ліквідовано українські
школи, середні спеціальні та вищі навчальні заклади та факультети,
закрито газети та видавництва (на Кубані, у Сибіру, на Далекому
Сході та інших землях, заселених переважно українцями);
1960-1980 — масове закриття українських шкіл у Польській Народній Республіці
та Соціалістичній Республіці Румунія.

3) Заборона української мови в офіційних установах

Російськими царями:
1729 
— наказ Петра ІІ переписати з української мови на російську всі державні
постанови і розпорядження;
1881 — заборона викладання у народних школах та виголошення церковних
проповідей українською мовою;
1888 — указ Олександра IIІ про заборону вживання української мови в офіційних
установах і хрещення дітей українськими іменами.

Польською владою:
1696 
— ухвала польського сейму про запровадження польської мови в судах і
установах Правобережної України;
1924 — закон Польської республіки про обмеження вживання української мови в
адміністративних органах, суді, освіті на підвладних полякам українських
землях.

Владою Румунії:
1933 
— скасування в Румунії міністерського розпорядження від 31 грудня 1929 p.,
котрим дозволялися кілька годин української мови на тиждень у школах з
більшістю учнів-українців.
1934 — спеціальне розпорядження міністерства виховання Румунії про
звільнення з роботи «за вороже ставлення до держави і румунського
народу» всіх українських вчителів, які вимагали повернення до школи
української мови.

Владою СРСР:
1984 
— наказ Міністерства культури СРСР про переведення діловодства в усіх
музеях Радянського Союзу на російську мову.

4) Насадження іншої мови

Як боролися з українською мовою та культурою протягом XVI-XX століть (частина 1)? - Learning.ua

Русифікація (насадження російської мови):
1764 
— Секретна настанова Катерини ІІ генерал-прокурору О. В’яземському про
«обрусєніє» (зросійщення) України, Смоленщини, Прибалтики та
Фінляндії, які оголошено «провінціями» Росії;
1783 — запровадження в Києво-Могилянській Академії російської мови
викладання;
1784 — Синод наказує по всіх церквах України правити службу Божу «голосом, свойственным российскому наречию»;
1804 — «Устав» Олександра І нав’язував українським школам систему російської
освіти. Учителям та учням наказано використовувати лише російську
мову;
1832 — реорганізація освіти на Правобережній Україні на загальноімперських
засадах із переведенням на російську мову навчання;
1864 — прийняття Статуту про початкову школу, за яким навчання має
проводитись лише російською мовою;
1899 — у Києві на 11-му Міжнародному археологічному з’їзді було дозволено читати реферати всіма мовами, крім української;
1900 — вилучення з творів слів: «козак», «москаль», «Україна», «український»,
«Січ», «Запоріжжя» та інших, які мають український історичний та
національно-символічний зміст;
1911 — постанова VII-го дворянського з’їзду в Москві про виключно
російськомовну освіту й неприпустимість вживання інших мов у школах
Росії;
1914, 1916 — кампанії русифікації на Західній Україні; заборона українського
слова, освіти, церкви;
1933 — створення українського правопису з відвертим російським ухилом;
скасування літери Ґ з ідеологічних міркувань;
1938 — постанова РНК СРСР і ЦК ВКП(б) «Про обов’язкове вивчення російської
мови в школах національних республік і областей», відповідна постанова
РНК УРСР і ЦК КП(б)У;
1970 — наказ про захист дисертацій тільки російською мовою;
1978 — постанова ЦК КПРС і Ради Міністрів СРСР «Про заходи щодо
подальшого вдосконалення вивчення і викладання російської мови в
союзних республіках»;
1983 — постанова ЦК КПРС і Ради Міністрів СРСР «Про додаткові заходи з
поліпшення вивчення російської мови в загальноосвітніх школах та інших
навчальних закладах союзних республік»;
1984 — початок в УРСР виплат підвищеної на 15% зарплатні вчителям російської
мови порівняно з вчителями мови української;
1989 — постанова ЦК КПРС «Про законодавче закріплення російської мови як
загальнодержавної»;
1990 — прийняття Верховною Радою СРСР Закону про мови народів СРСР, де
російській мові надавався статус офіційної.

Полонізація (насадження польської мови) та латинізація (насадження латинської абетки):
1817 
— запровадження польської мови в усіх народних школах Західної України;
1859 — міністерством віросповідань та наук Австро-Угорщини в Східній Галичині
та Буковині здійснено спробу замінити українську кириличну азбуку
латинською;
1869 — запровадження польської мови в якості офіційної мови освіти й
адміністрації Східної Галичини;
1947 — операція «Вісла»; розселення радянською владою частини українців з
етнічних українських земель «урозсип» між поляками у Західній Польщі для прискорення їхньої полонізації.


Продовження опублікуємо в наступному матеріалі.

 

Використані джерела:
1) Куземська Г. Нездоланна Україна: Хроніка нищення української Церкви, мови, культури, народу — К.: Фенікс, 2014. — 132 с.
2) Німчук В. Проблеми українського правопису XX — початку XXI ст./ В. В. Німчук; НАН України, Ін-т укр. мови. — К., 2002. — 112 c.
3) Сушко Р., Левицький М. Хроніка нищення української мови. — К., 2013. — 80 с.
4) «Український палімпсест. Оксана Забужко в розмові з Ізою Хруслінською». К: КОМОРА, 2014. — 408 с.
5) «Як боролися з українською мовою. Хроніка заборон за 400 років» (Режим доступу: https://www.istpravda.com.ua/digest/2012/07/3/89519/)

Теги
Ваша оцінка
Коментарі
Наступні статті
Як перетворити сімейний вечір на свято настільних ігор

Як перетворити сімейний вечір на свято настільних ігор

20. Листопада 2025
Сімейний вечір з настільними іграми може стати і приємною традицією, і непомітним тренуванням уваги, мислення та ...
Домашні ритуали, які підсилюють успішність у школі

Домашні ритуали, які підсилюють успішність у школі

20. Листопада 2025
Як перетворити хаотичні будні на передбачуваний день, що підтримує навчання? Розбираємося, які ранкові, вечірні та ...
Як навчити дитину дбати про своє здоровʼя?

Як навчити дитину дбати про своє здоровʼя?

17. Листопада 2025
Поступові кроки до освоєння навички здорового способу життя у дітей 3–6 років від експертів платформи публікуємо ...
Підпишіться на наші новини