У словах української мови іноді трапляються випадки, коли треба вжити «-ьо-» або «-йо-». Ці комбінації букв досить часто плутають, адже вони дещо подібні. З іншого боку, вони використовуються в різних випадках, тож знання цієї специфіки дасть дитині можливість уникнути помилок та плутанини з їхнім вживанням в майбутньому. Це знання й може надати надана вправа разом з практикою використання цих буквосполучень. На екрані перед учнем міститься зображення двох слів. На кожному етапі подається нова така пара. В них обох треба використати одну з двох вказаних комбінацій літер. Залишається вибрати, в якому слові яка з комбінацій буде правильно. На одному рівні можуть зустрітись обидва слова з «-ьо-», на іншому – обидва слова з «-йо-», але системи нема, тож до кожного випадку треба підходити з максимальною увагою. Відрізнити їх насправді не так вже й складно. Сполучення літер «-ьо-» використовується тоді, коли необхідно помʼякшити приголосний звук, який стоїть перед ним. На противагу до нього «-йо-» використовується у випадках, коли цей приголосний звук має залишитись твердим. Для того, щоб вибрати правильний варіант, треба прочитати слово в обох варіантах вимови. Той варіант, який не є милозвучним і ускладнює вимову, є неправильним. Також варто памʼятати, що у випадках, коли перед таким буквосполученням є голосна, мʼякий знак або виключно твердий приголосний, необхідно ставити «-йо-». Коли дитина вибере правильні буквосполучення для обох слів, зможе пройти на новий етап завдання, де треба буде виконати аналогічний набір дій. Оскільки таких слів взагалі в українській мові не так багато, завдяки тому, що на кожному етапі вони змінюються, учень у цій вправі познайомиться з їхньою більшістю.