Опис завдання
Цей урок присвячений поділу слів української мови за походженням на власне українські та запозичені. Працювати тут учень буде на рівні речення.
Власне українські слова складають найбільший прошарок слів нашої мови, і саме вони формують національні ознаки мови. Для досконалого володіння мовою потрібно знати якнайбільше цих слів і доречно використовувати їх у мовленні. А запозичені слова – слова, які прийшли в українську мову з інших мов.
Перед учнем на екрані розташоване біле поле, в якому знаходиться речення. Дитина має знайти в ньому запозичене слово і замінити на власне українське. Варіанти відповіді знаходяться під полем. Учень повинен перетягнути потрібне слово і накласти його зверху на запозичене слово.
Виконуючи цей урок, дитина вчиться вирізняти запозичені слова у реченні, підбирати його власне український відповідник з-поміж інших варіантів відповіді, тренує увагу і розширює свій словниковий запас.
Пов'язані стандарти
Учень/учениця:
- знає та розуміє значення основних термінів розділу;
- пояснює лексичне значення слова;
- розуміє причини вилучення з активного вжитку застарілих слів та появи того чи іншого неологізму;
- пояснює відмінність між термінами та професійними словами;
- розрізняє слова за походженням;
- замінює іншомовне слово українським відповідником;
- розрізняє активну й пасивну лексику;
- розпізнає серед застарілих слів архаїзми та історизми;
- розрізняє слова загальновживані та стилістично забарвлені;
- редагує речення, у яких допущено лексичні помилки;
- знає, що вивчає фразеологія;
- розуміє та пояснює значення фразеологізмів;
- визначає фразеологізми в реченнях;
- використовує доречно фразеологізми;
- добирає фразеологічні синоніми та антоніми;
- визначає синтаксичну роль фразеологізмів у реченнях;
- редагує речення, у яких фразеологізми вжито неправильно.
Учень/учениця:
- визначає та/або уточнює значення невідомих і багатозначних слів та фраз у текстах, вміє вибирати влучний з декількох варіантів;
- узагальнює або конкретизує поняття і значення, добирає влучні слова і фрази, щоб досягнути потрібного ефекту;
- використовує контекст як підказку про значення слова або фрази;
- використовує загальноприйняті грецькі або латинські афікси та корені як підказки про значення слова;
- користується довідковими матеріалами, як друкованими, так і цифровими, щоб визначити чи уточнити точний зміст слова або його частину мови.